You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
224 lines
24 KiB
224 lines
24 KiB
10 months ago
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<resources>
|
||
|
<string name="app_name">维科上料报工系统</string>
|
||
|
<string name="network_error_1">สภาพเครือข่ายในปัจจุบันไม่ดี โปรดตรวจสอบว่าการเชื่อมต่อเครือข่ายเป็นปกติหรือไม่</string>
|
||
|
<string name="network_error_2">สภาพเครือข่ายในปัจจุบันไม่ดี โปรดลองใหม่ภายหลัง</string>
|
||
|
<string name="unknown_error">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ</string>
|
||
|
<string name="parser_error">ข้อผิดพลาดในการวิเคราะห์ json โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ</string>
|
||
|
<string name="operate_perms_error">คุณไม่มีสิทธิ์ในการดำเนินการในปัจจุบัน โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อเพิ่มและใช้งาน</string>
|
||
|
<string name="save_info">บันทึก</string>
|
||
|
<string name="title">ชื่อเรื่อง</string>
|
||
|
<string name="confirm_info">ยืนยัน</string>
|
||
|
<string name="cancel_info">ยกเลิก</string>
|
||
|
<string name="clear_info">ล้าง</string>
|
||
|
<string name="choose_time">เลือกเวลา</string>
|
||
|
<string name="scan_barcode">สแกนบาร์โค้ด</string>
|
||
|
<string name="task_info">งาน</string>
|
||
|
<string name="detail_info">รายละเอียด</string>
|
||
|
<string name="revoke">ยกเลิก</string>
|
||
|
<string name="num_title">จำนวน</string>
|
||
|
<string name="j_num_title">จำนวนชิ้น</string>
|
||
|
<string name="unit_title">หน่วย</string>
|
||
|
<string name="select_title">กรุณาเลือก</string>
|
||
|
<string name="select_title1">เลือก</string>
|
||
|
<string name="input_title">กรุณาป้อน</string>
|
||
|
<string name="rate_title">อัตราการแปลง</string>
|
||
|
<string name="barcode_scan_title">การสแกนบาร์โค้ด</string>
|
||
|
<string name="choose_material">เลือกวัสดุ</string>
|
||
|
<string name="choose_material_class">เลือกประเภทวัสดุ</string>
|
||
|
<string name="choose_batch">เลือกล็อต</string>
|
||
|
<string name="choose_rack">เลือกที่วางสินค้า</string>
|
||
|
<string name="choose_group">เลือกองค์กร</string>
|
||
|
<string name="choose_storage">เลือกคลังสินค้า</string>
|
||
|
<string name="choose_supplier">เลือกผู้จัดหา</string>
|
||
|
<string name="choose_customer">เลือกลูกค้า</string>
|
||
|
<string name="choose_dept">เลือกแผนก</string>
|
||
|
<string name="choose_pns">เลือกผู้ปฏิบัติงาน</string>
|
||
|
<string name="choose_whsmanager">เลือกผู้จัดการคลังสินค้า</string>
|
||
|
<string name="no_material">ไม่มีวัสดุที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_material_class">ไม่มีประเภทวัสดุที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_batch">ไม่มีล็อตที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_rack">ไม่มีที่วางสินค้าที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_group">ไม่มีองค์กรที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_storage">ไม่มีคลังสินค้าที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_dept">ไม่มีแผนกที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="no_pns">ไม่มีบุคลากรที่เกี่ยวข้องในขณะนี้</string>
|
||
|
<string name="tips_title">คำเตือนอุ่นใจ</string>
|
||
|
<string name="confirm_exit_current_page">คุณต้องการออกจากหน้าในปัจจุบันหรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="tips_scan_code">วางบาร์โค้ด/คิวอาร์โค้ดในกรอบ เพื่อทำการสแกนอัตโนมัติ</string>
|
||
|
<string name="scan_title">สแกนคิวอาร์โค้ด</string>
|
||
|
<string name="scan_no_permission">คำขอสิทธิ์กล้องล้มเหลว</string>
|
||
|
<string name="app_show_name">ระบบป้อนกระดาษบนวิโก</string>
|
||
|
<string name="login_text">เข้าสู่ระบบผู้ใช้</string>
|
||
|
<string name="user_name">ชื่อผู้ใช้</string>
|
||
|
<string name="user_pwd">รหัสผ่าน</string>
|
||
|
<string name="login_btn_text">เข้ า</string>
|
||
|
<string name="login_set_btn_text">การกำหนดค่าภูมิหลัง</string>
|
||
|
<string name="login_user_name_null">กรุณากรอกชื่อผู้ใช้</string>
|
||
|
<string name="login_user_pwd_null">กรุณากรอกรหัสผ่าน</string>
|
||
|
<string name="version">รุ่นปัจจุบัน: %s</string>
|
||
|
|
||
|
<string name="version_isnull">หมายเลขเวอร์ชันว่างเปล่า</string>
|
||
|
<string name="checked_new_version">ตรวจพบเวอร์ชันใหม่ คุณต้องการอัปเดตหรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="update_version_true">ตกลง</string>
|
||
|
<string name="update_version_false">ยกเลิก</string>
|
||
|
<string name="update_start_update">เริ่มดาวน์โหลด! ประมาณ %1$l</string>
|
||
|
<string name="update_cancel_update">คุณได้ยกเลิกการดาวน์โหลดและกำลังเริ่มเข้าสู่ระบบ...</string>
|
||
|
<string name="update_show_info">หมายเลขเวอร์ชันปัจจุบัน: %1$s, หมายเลขเวอร์ชันล่าสุด: %2$s.</string>
|
||
|
<string name="startdown">เริ่มดาวน์โหลด</string>
|
||
|
<string name="isdown">กำลังดาวน์โหลด</string>
|
||
|
<string name="waiting">โปรดรอสักครู่...</string>
|
||
|
<string name="notice">ประกาศ</string>
|
||
|
<string name="help">คำแนะนำอุ่นใจ</string>
|
||
|
<string name="setting">การตั้งค่า</string>
|
||
|
<string name="allowtoinstall">ต้องได้รับอนุญาตเพื่อติดตั้ง APK โปรดตั้งค่าให้สามารถติดตั้งได้</string>
|
||
|
<string name="download_failed">การดาวน์โหลดล้มเหลว</string>
|
||
|
<string name="download_stopped">ได้หยุดการดาวน์โหลดแล้ว</string>
|
||
|
<string name="mandatory_update">ไม่อนุญาตให้ติดตั้งจะทำอย่างไร? หากบังคับให้อัปเดต ก็จะออกจากโปรแกรมประยุกต์ได้!</string>
|
||
|
<string name="installing_programs">กำลังติดตั้งโปรแกรม</string>
|
||
|
<string name="installation_failed">การติดตั้งล้มเหลว:</string>
|
||
|
<string name="setting_is_test">เป็นสภาพแวดล้อมทดสอบหรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="setting_product_ip">ที่อยู่ IP อย่างเป็นทางการ</string>
|
||
|
<string name="setting_test_ip">ที่อยู่ IP ทดสอบ</string>
|
||
|
<string name="setting_is_use_https">ใช้โปรโตคอล https หรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="main_title">หน้าหลัก</string>
|
||
|
<string name="main_no_org">ยังไม่ได้เลือกองค์กร</string>
|
||
|
<string name="main_current_org">องค์กรปัจจุบัน: %1s</string>
|
||
|
<string name="please_choose_group">โปรดเลือกองค์กรก่อน</string>
|
||
|
<string name="confirm_logout">คุณต้องการออกจากระบบหรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="f_product_in_head_title">หัวข้อใบนำเข้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป</string>
|
||
|
<string name="f_product_in_body_title">เนื้อหาใบนำเข้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป</string>
|
||
|
<string name="f_product_in_detail_title">รายละเอียดใบนำเข้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป</string>
|
||
|
<string name="choose_fin_in_order">เลือกใบนำเข้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป</string>
|
||
|
<string name="choose_prod_order">เลือกใบสั่งผลิต</string>
|
||
|
<string name="no_prod_order">ยังไม่มีใบสั่งผลิตที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="no_fin_in_order">ยังไม่มีใบนำเข้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูปที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="please_choose_f_product_in_order">โปรดเลือกใบนำเข้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูปก่อน</string>
|
||
|
<string name="changing_info">กำลังเข้าสู่หน้าแก้ไข หลายครั้งในการแก้ไขข้อมูลจะเป็นไปตามข้อมูลที่แก้ไขล่าสุด</string>
|
||
|
<string name="please_checking_and_submit">คุณแน่ใจว่าได้แก้ไขเสร็จสิ้นและส่งบันทึกหรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="please_submit_to_finish">คุณแน่ใจว่าจะออกจากหน้าในปัจจุบันหรือไม่? เมื่อออกจากหน้านี้ จะล้างข้อมูลรายละเอียด</string>
|
||
|
<string name="please_submit_to_change_bill">คุณแน่ใจว่าจะล้างข้อมูลรายละเอียดและเลือก %s ใหม่หรือไม่?</string>
|
||
|
<string name="please_choose_batch">โปรดเลือกล็อตก่อน</string>
|
||
|
<string name="please_choose_position">โปรดเลือกที่วางสินค้าก่อน</string>
|
||
|
<string name="batch_error">ล็อตไม่ตรงกัน</string>
|
||
|
<string name="material_error">วัสดุไม่ตรงกัน</string>
|
||
|
<string name="should_num_is_empty">จำนวนที่ควรรับเป็นค่าว่าง โปรดกลับไปหน้าแสดงรายละเอียดเพื่อเลือกใหม่หรือติดต่อผู้ทำใบสั่ง!</string>
|
||
|
<string name="num_is_too_large">จำนวนที่รับเกินจำนวนที่ควรรับ โปรดยืนยันจำนวนใหม่</string>
|
||
|
<string name="other_in_head_title">หัวข้อใบนำเข้าอื่นๆ</string>
|
||
|
<string name="other_in_body_title">เนื้อหาใบนำเข้าอื่นๆ</string>
|
||
|
<string name="other_out_head_title">หัวข้อใบนำออกอื่นๆ</string>
|
||
|
<string name="other_out_body_title">เนื้อหาใบนำออกอื่นๆ</string>
|
||
|
<string name="transfer_head_title">หัวข้อใบโอนคลัง</string>
|
||
|
<string name="transfer_body_title">เนื้อหาใบโอนคลัง</string>
|
||
|
<string name="choose_transfer_order">เลือกใบโอนคลัง</string>
|
||
|
<string name="no_transfer_order">ยังไม่มีใบโอนคลังที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="no_transfer_order_task">ยังไม่มีงานใบโอนคลังที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="sale_out_head_title">หัวข้อใบนำออกเพื่อขาย</string>
|
||
|
<string name="sale_out_body_title">เนื้อหาใบนำออกเพื่อขาย</string>
|
||
|
<string name="sale_out_choose_task_info_title">การตรวจสอบความเสียหาย</string>
|
||
|
<string name="choose_send_product_order">เลือกใบส่งสินค้า</string>
|
||
|
<string name="no_send_product_order">ยังไม่มีใบส่งสินค้าที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="no_send_product_order_task">ยังไม่มีงานใบส่งสินค้าที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="form_change_head_title">หัวข้อใบเปลี่ยนรูปแบบ</string>
|
||
|
<string name="form_change_body_title">เนื้อหาใบเปลี่ยนรูปแบบ</string>
|
||
|
<string name="choose_form_change_order">เลือกใบเปลี่ยนรูปแบบ</string>
|
||
|
<string name="no_form_change_order">ยังไม่มีใบเปลี่ยนรูปแบบที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="no_form_change_order_task">ยังไม่มีงานใบเปลี่ยนรูปแบบที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="outside_purchase_in_head_title">หัวข้อใบนำเข้าสินค้าจัดซื้อจากภายนอก</string>
|
||
|
<string name="outside_purchase_in_body_title">เนื้อหาใบนำเข้าสินค้าจัดซื้อจากภายนอก</string>
|
||
|
<string name="choose_arrival_product_order">เลือกใบนำเข้าสินค้าที่มาถึง</string>
|
||
|
<string name="no_arrival_product_order">ยังไม่มีใบนำเข้าสินค้าที่มาถึงที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="no_arrival_product_order_task">ยังไม่มีงานใบนำเข้าสินค้าที่มาถึงที่เกี่ยวข้อง</string>
|
||
|
<string name="inside_purchase_in_head_title">หัวข้อใบนำเข้าสินค้าจัดซื้อภายใน</string>
|
||
|
<string name="inside_purchase_in_body_title">เนื้อหาใบนำเข้าสินค้าจัดซื้อภายใน</string>
|
||
|
<string name="position_change_head_title">หัวข้อใบปรับเปลี่ยนที่วางสินค้า</string>
|
||
|
<string name="position_change_body_title">เนื้อหาใบปรับเปลี่ยนที่วางสินค้า</string>
|
||
|
<string name="bill_filter_title">การคัดกรองใบเอกสาร</string>
|
||
|
<string name="bill_filter_date_title">การคัดกรองตามวันที่</string>
|
||
|
<string name="Please_enter_password">กรุณาป้อนรหัสผ่าน</string>
|
||
|
<string name="Incorrect_password">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
|
||
|
<string name="Please_enter">กรุณาป้อน</string>
|
||
|
<string name="unknown">ไม่ทราบ</string>
|
||
|
<string name="Please_select">กรุณาเลือก</string>
|
||
|
<string name="exit">ออกจากระบบ</string>
|
||
|
<string name="Production_loading">การผลิต</string>
|
||
|
<string name="Change_password">แก้ไขรหัสผ่าน</string>
|
||
|
<string name="write_off">ปลดล็อก</string>
|
||
|
<string name="Production_report">ผู้ผลิตผู้ผลิต</string>
|
||
|
<string name="Please_enter_the_old_password">โปรดป้อนรหัสผ่านเดิม</string>
|
||
|
<string name="Please_enter_your_new_password">โปรดป้อนรหัสผ่านใหม่</string>
|
||
|
<string name="Two_new_passwords_are_different">รหัสใหม่สองครั้งไม่เหมือนกัน</string>
|
||
|
<string name="Modified_successfully">แก้ไขเรียบร้อยแล้ว</string>
|
||
|
<string name="Confirm_to_submit_data">ยืนยันการส่งข้อมูล หรือไม่</string>
|
||
|
<string name="select_all">ตัวเลือกเต็ม</string>
|
||
|
<string name="The_bar_code_cannot_be_blank">บาร์โค้ดไม่สามารถว่า งได้</string>
|
||
|
<string name="Data_cannot_be_empty">ข้อมูลไม่สามารถว่า งได้</string>
|
||
|
<string name="No_data_can_be_saved">เก็บไว้เป็นจำนวนมาก</string>
|
||
|
<string name="Are_you_sure_to_exit">ออกจากหน้าปัจจุบันจะทำการล้างรายละเอียดเพื่อยืนยันการออก?</string>
|
||
|
<string name="No_details_are_available">ไม่มีข้อมูลรายละเอียด</string>
|
||
|
<string name="Do_not_scan_the_barcode_again">อย่าทำซ้ำการสแกนบาร์โค้ดนี้</string>
|
||
|
<string name="Select_start_date">ลือกวัน ที่เริ่ม</string>
|
||
|
<string name="Select_due_date">เลือกวันครบกำหนด</string>
|
||
|
<string name="The_start_date_cannot_be_longer_than_the_end_date">วันเริ่มไม่สามารถมากกว่า วัน ที่สิ้นสุดได้</string>
|
||
|
<string name="The_deadline_cannot_be_less_than_the_start_date">วันครบกำหนดไม่สามารถน้อยกว่า วันเริ่มได้</string>
|
||
|
<string name="Reporting_exception">โทรหาผิดปกติ</string>
|
||
|
<string name="No_more_data">นูบมูซีนเดตะ</string>
|
||
|
<string name="Work_order_number">หมายเลขหน้า</string>
|
||
|
<string name="Creation_time">เวลา ที่สร้าง</string>
|
||
|
<string name="Process_confirmation_number">ขนาด ที่ยืนยัน</string>
|
||
|
<string name="counter">ตัวนับ</string>
|
||
|
<string name="Factory">โรงงาน</string>
|
||
|
<string name="Case_number">หมายเลขกล่อง</string>
|
||
|
<string name="Basic_number_of_reports">จำนวนงานพื้นฐาน</string>
|
||
|
<string name="A_unit_of_measurement_of_basic_quantity_reported">หน่วยวัดปริมาณพื้นฐานของโทรสาร</string>
|
||
|
<string name="Quantity_reported">จำนวนงานพิมพ์</string>
|
||
|
<string name="A_unit_of_measurement_of_reported_quantity">หน่วยวัดปริมาณของโทรสาร</string>
|
||
|
<string name="choice">การเลือก</string>
|
||
|
<string name="Scrap_quantity">จำนวนการสูญเสีย</string>
|
||
|
<string name="Operation_number">ขนาด</string>
|
||
|
<string name="Back">กลับมา</string>
|
||
|
<string name="There_is_no_data_of_the_same_dimension_in_the_task_list">任务列表中没有相同维度的数据</string>
|
||
|
<string name="The_quantity_cannot_be_empty">数量不能为空</string>
|
||
|
<string name="The_number_of_scanned_codes_must_be_greater_than_0">扫码数量需大于0</string>
|
||
|
<string name="Please_scan_the_ticket_number_first">请先扫描工单号</string>
|
||
|
<string name="Loading">正在加载</string>
|
||
|
<string name="No_task_please_scan_the_ticket_number_first">暂无任务,请先扫描工单号</string>
|
||
|
<string name="The_barcode_format_is_incorrect">条码格式不正确</string>
|
||
|
<string name="Do_you_want_to_rescan_the_work_order">ตรวจสอบหมายเลขรายการของผู้ใช้งานปัจจุบัน หรือไม่?(การสแกนซ้ำจะทำให้รายละเอียด ที่ถูกสแกนไปก่อนหน้านี้ )</string>
|
||
|
<string name="Please_select_the_data_you_want_to_save">请选择需要保存的数据</string>
|
||
|
<string name="No_data_was_obtained">没有获取到数据</string>
|
||
|
<string name="delete">删除</string>
|
||
|
<string name="Total">总数:</string>
|
||
|
<string name="Are_you_sure_to_delete_it">确定删除吗?</string>
|
||
|
<string name="Query_is_not_supported">暂不支持查询</string>
|
||
|
<string name="There_is_no_aterial_information_in_the_barcode_please_confirm">条码中没有物料信息,请确认</string>
|
||
|
<string name="No_data_was_queried">没有查询到数据</string>
|
||
|
<string name="Data_saved_successfully">数据保存成功</string>
|
||
|
<string name="Network_access_exception">网络访问异常</string>
|
||
|
<string name="Flow_order_detail">流转单明细</string>
|
||
|
<string name="Flow_report_work">流转单报工</string>
|
||
|
<string name="Multiple_box_codes_for_one_flow_order">一个流转单多个箱码</string>
|
||
|
<string name="Multiple_flows_a_single_box_code">多个流转单一个箱码</string>
|
||
|
<string name="Please_scan_the_transfer_slip_first">请先扫描流转单</string>
|
||
|
<string name="The_number_of_reports_cannot_be_empty">报工数量不可为空</string>
|
||
|
<string name="The_packet_barcode_cannot_be_empty">包条码不可为空</string>
|
||
|
<string name="The_cause_code_cannot_be_empty">原因代码不可为空</string>
|
||
|
<string name="The_scrap_number_cannot_be_empty">报废数量不可为空</string>
|
||
|
<string name="The_current_flow_order_number_has_been_scanned">当前流转单号已扫描</string>
|
||
|
<string name="The_number_of_jobs_reported_cannot_be_0_or_smaller_than_0">报工数量不能为0或小于0</string>
|
||
|
<string name="The_scrap_quantity_cannot_be_0_or_less">报废数量不能为0或小于0</string>
|
||
|
<string name="The_flow_order_number_cannot_be_empty">流转单号不能为空</string>
|
||
|
<string name="The_work_order_number_cannot_be_empty">工单号不可为空</string>
|
||
|
<string name="The_process_number_cannot_be_empty">工序号不可为空</string>
|
||
|
<string name="Please_select_a_business_type">请选择业务类型</string>
|
||
|
<string name="Please_select_a_stock_location">请选择库存地点</string>
|
||
|
<string name="semicolon">:</string>
|
||
|
<string name="Packet_barcode">包条码</string>
|
||
|
<string name="Flow_order_number">流转单号</string>
|
||
|
<string name="Quantity_swept">已扫数量</string>
|
||
|
<string name="batch">批次</string>
|
||
|
<string name="Station_number">工位号</string>
|
||
|
<string name="Claim_time">领用时间</string>
|
||
|
<string name="Stock_location">库存地点</string>
|
||
|
<string name="Shop_coding">车间编码</string>
|
||
|
</resources>
|